Le mot du jour:

зелёный , adjectif: vert
(lorsque la lettre ё est présente, elle porte toujours l'accent tonique)

зелёный чай
thé vert

…А степна́я трава́ пахнёт го́речью,
молоды́е ве́тра зелёны.

(Роберт Иванович Рождественский, 1932-1994 - советский поэт)
... Et l'herbe des steppes sent l'amertume,
les jeunes vents sont verts.

(Robert Ivanovich Rojdestvensky, 1932-1994 - poète soviétique)

Le mot du jour:

сою́з, nom masculin: union

Транспортный корабль "Союз МС" и модуль "Рассвет"
© Иван Вагнер/Роскосмос/ТАСС, архив

Э́то про́сто свобо́дный сою́з.
C’est juste une union libre.

Союз Советских Социалистических Республик (CCCP)
Union des Républiques Socialistes Soviétiques (URSS)

Le mot du jour:

хра́брый , adjectif:
courageux, brave

Вы о́чень хра́брый челове́к.
Vous êtes une personne très courageuse.

Она́ была́ та́кже о́чень храбра́.
Elle était aussi très courageuse.

Les mots du jour:

подходи́ть / подойти́,
verbes de mouvement préfixés unidirectionnel / bidirectionnel perfectifs:
approcher, rapprocher, convenir

Ло́жка подхо́дит ко рту ребёнка.
La cuillère s'approche de la bouche du bébé.

Подошла́ пора́ собира́ть урожа́й.
Le temps de la récolte est arrivé.

Ты не уме́ешь пра́вильно подойти́ к лю́дям с их пробле́мами.
Tu ne sais pas bien aborder les gens avec leurs problèmes.

Пла́тье ей не подошло́.
Cette robe ne lui convenait pas

Le mot du jour:

преде́л, nom masculin:
une limite

Я нашёл преде́л свои́х.
J'ai atteint ma limite.

Она́ ему́ мно́гое проща́ла, но всему́ есть преде́л.
Elle lui a beaucoup pardonné, mais il y a une limite à tout.

Le mot du jour:

кро́лик, nom masculin: lapin

Кро́лики размножа́ются, а лю́ди соверше́нствуются. (Лев Николаевич Толстой)
Les lapins se reproduisent mais les gens s'améliorent. (Tolstoï)

быть подо́пытным кро́ликом
servir de cobaye

Les mots du jour:

рабо́та ,
!nom féminin, en russe!:
le travail

(Mnémotechnique: même racine que le français "raboter")

рабо́тать / порабо́тать,
verbes imperfectif / perfectif:
travailler

У меня́ мно́го рабо́ты.
J'ai beaucoup à faire.

Челове́ка де́лают счастли́выми три ве́щи: любо́вь, интере́сная рабо́та и возмо́жность путеше́ствовать. (Иван Бунин)
Trois choses rendent une personne heureuse : l'amour, un travail intéressant et la possibilité de voyager. (Yvan Bounine)

Le mot du jour:

во́ля, nom féminin: volonté

си́ла во́ли
la force de la volonté

Си́ла есть, во́ля есть, а си́лы во́ли нет…
(«Хочу в тюрьму» — российская кинокомедия 1998 года режиссёра Аллы Суриковой.)
Il y a de la force, il y a de la volonté, mais il manque la force de la volonté...
("Je veux être en prison", comédie russe de 1998 réalisée par Alla Surikova.)

Le mot du jour:

го́род , nom masculin:
ville, cité

Добро́ пожа́ловать в наш го́род!
(accusatif indiquant le mouvement, l'arrivée dans la ville)
Bienvenue dans notre ville!

Le mot du jour:

причи́на , nom féminin:
raison, cause

ne pas confondre avec la raison, au sens d'esprit, de raisonnement, se dit разум, mot qui sonne comme "raison" mais est formé sur ум, esprit.

Вели́кие приключе́ния происхо́дят от ма́лых причи́н.
Александр Васильевич Суворов (1730–1800) — русский полководец
Les grandes aventures proviennent de petites causes.
Alexandre Vassilievitch Souvorov (1730-1800) - commandant russe

Le mot du jour:

везу́чий ,
adjectif: chanceux, veinard
N'en déplaise aux italiens, rien à voir avec le Vésuve, l'origine de ce mot c'est везти́ (porter) +‎ -у́чий (suffixe indiquant l'état d'une personne) = en état porteur

cinéclub

Кака́я ты везу́чая, А́нна!
Quelle chance tu as, Anna !

Я ду́маю, нам всем ... везу́чие образова́ть тако́й дру́жеский сою́з!
Je pense que nous avons tous... de la chance de former une association aussi amicale !

Le mot du jour:

гриб , nom masculin:
champignon

ходи́ть по грибы́
aller aux champignons