Catégorie : Les cours de russe
L’expérience de l’enseignement en association:
« Langue et culture russes en pays d’Aix » dispense des cours de Russe depuis sa création, c’est-à-dire depuis plus de 25 années. On peut estimer à plus de 800 le nombre de membres de l’association qui ont suivi une ou plusieurs années de cours durant toutes ces années.
Cette longue expérience est la garantie d’un véritable apprentissage adapté au public d’une association caractérisé par une grande diversité des niveaux, des motivations et des investissements personnels des élèves.
Notre équipe d’enseignants:
La langue maternelle de nos professeurs – devrais-je dire professeures – est le Russe. Elles sont nées en Russie ou en Ukraine, y ont longtemps vécu et y retournent régulièrement. A travers l’apprentissage de la langue elles trouvent toujours le moyen de faire partager leur culture que se soit par l’étude d’un poème de Pouchkine ou la présentation d’une recette de cuisine populaire.
Toutes sont résidentes en France depuis plus de 10 ans. Si elles s’efforcent d’utiliser le plus possible le Russe pendant leurs cours, elles peuvent parfaitement expliquer des points de grammaire pointus (et dieu sait si ils sont nombreux) ou souligner les nuances de sens entre deux expressions similaires.
Enfin, leurs expériences dans l’apprentissage en milieu associatif est d’au moins 5 ans.
Les niveaux de progression:
Forte de son expérience, l’association distingue deux types d’enseignement.
_ Une formation sur 4 niveaux donnant accès à des cours de perfectionnement en expression orale ou écrite. Un nouveau cycle de formation est mis en place chaque année pour les vrais débutants. C’est le même professeur qui suivra ses élèves pendant les quatre années suivantes.
– Pour les plus motivés ces quatre années permettront d’acquérir une pratique suffisante de la langue pour accéder aux cours de perfectionnement. Pour les autres il faudra « changer de professeur ». Il est bien sur possible de prendre un cycle en cours.
Chaque professeur est libre de choisir sa méthode et ses supports de cours pour atteindre en fin de 4ieme année un niveau qui pourrait se comparer à celui du BAC Langue Vivante 3.
Ce niveau Bac LV3 est celui qui semble nécessaire pour profiter pleinement des trois enseignements dispensés dans les cours de perfectionnement en expression orale ou écrite.
Combien, où et quand?
Une année compte 25 séances de 2 heures réparties entre fin septembre et mi-juin.
Le nombre moyen d’élèves inscrits par cours est de cinq. La moyenne de présence aux cours se situant plus près de quatre.
Les cours ont lieu à Aix en Provence, dans les locaux de l’association au 1, rue Emile TAVAN, au CAP Pont de Béraud ou dans des locaux privés.
Lors des premières semaines il est possible de participer à plusieurs cours afin de choisir celui qui convient le mieux en fonction de son niveau, de ses affinités, de ses horaires … ou des facilités de parking!
Nos adresses
Voici les adresses où ont lieu les différentes activités et rencontres de notre association :
![]() |
![]() |
Message de fin d’année scolaire 2019-2020
Chers amis !
Nous sommes très heureux de …
Дорогие друзья !
Мы очень рады вас видеть после самоизоляции.
Благодарим вас за хорошую работу.
Надеемся, мы увидимся в следующем году.
И продолжим наши занятия по русскому языку.
Мы вам желаем хороших каникул.
Chers amis !
Nous sommes très heureux de vous revoir après le confinement.
Merci pour votre excellent travail.
J'espère que nous nous reverrons l'an prochain.
Et poursuivons nos cours de russe.
Nous vous souhaitons de bonnes vacances.
Planning des cours de russe 2019/2020
Les cours d’Iryna

Je m’appelle Iryna Rossi.
Je suis née en Ukraine et j’ai obtenu mon diplôme d’ingénieur en technologie du textile à Kiev.
Arrivée
en France en 1999, je me suis d’abord inscrite à l’Université de
Provence pour perfectionner mon français. J’ai acquis successivement un
DEUG, une licence, une maîtrise de russe, ensuite un Master de recherche
en littérature comparée. Quelques années plus tard, j’ai obtenu un
autre Master de recherche avec la mention « langues et cultures
étrangères : aire culturelle slave ».
En 2007-2012, j’ai enseigné le russe à l’Université de Provence. En 2019, je suis devenue traductrice russe-ukrainien-français, experte près le tribunal de grande instance d'Aix en Provence.
Depuis 2012 je fais partie de l’association où je donne des cours.
En 2018, j'ai emmené mes élèves, devenus des amis, à la découverte de la culture russe, en Ukraine.
Soyez bienvenus à mes cours!
Les cours de Tatyana

Bonjour !
Je m’appelle Tatyana NEGRONI et je vis en France depuis onze ans.
J’ai suivi le cycle complet d’études de l’Université Nationale A.M.
Gorki à Kharkov dans la spécialité «Langue et littérature russes».
Pendant 25 ans j’ai enseigné comme professeur de ces disciplines à l’école.
En France, j’ai enseigné le russe pendant quelques années à la Faculté de Lettres à l’Université d’Aix-Marseille.
Je
suis très contente d’être membre de l’association « Langue et
Culture Russe en Pays d’Aix », car cela me donne la possibilité de
rencontrer des Français qui s’intéressent aux traditions, à la culture
et à l’histoire de la Russie.
En 2017/2018, j’ai assuré le cours des débutants au sein de l’association. Dans un premier temps, nous avons découvert l’écriture et la lecture puis j’’envisage de diviser chaque leçon en deux parties. Pendant la première heure nous apprendrons la grammaire russe et la deuxième heure sera consacrée à l’« Expression orale et écrite » pour apprendre à parler en russe sur divers sujets, en particulier sur des sujets courants : « A propos de soi-même », « La maison et l’appartement », « Au restaurent », « A la poste », « A l’hôtel », « Chez le médecin » etc…
Pour chaque
thème je propose un texte, des dialogues ainsi que des exercices, qui
vous familiariseront avec l’emploi des mots, des expressions et des
constructions. Ensuite nous ferons un résumé oral, préparerons des
dialogues et jouerons des scènes.
Здравствуйте.
Меня зовут Татьяна Негрони , во Франции живу уже одиннадцать лет.
Я закончила Харьковский
государственный университет по специальности «Русский язык и литература»
и в течение 25 лет преподавала эти предметы в школе.
Во Франции несколько лет преподавала русский язык в университете Экс –
Марсель.
Я очень рада быть членом ассоциации « Langue et Culture Russe en Pays
d’Aix», так как это дает возможность общаться с французами,
интересующимися традициями, культурой и историей России.
В этом году я буду работать с дебютантами и планирую делить урок на две части. В течение первого часа мы будем изучать русскую грамманику, а в течение второго – « Expression orale et écritе». Учащиеся научатся говорить по-русски на различные темы: «О себе», «Дом и квартира», «В ресторане», «На почте», «В отеле», «На приёме у врача» и т.д. При изучении каждой темы предполагается работа с текстом, диалогами, а также выполнение упражнений, которые помогут усвоить выражения и котструкции, свойственные русскому языку. И, конечно же, учащиеся будут говорить на заданную тему, строить диалоги, разыгрывать сценки.
Les cours de Lira
Je m’appelle Lira Micallef.
Je suis née à Oufa où j’ai obtenu un diplôme d’ingénieur à l’institut Aéronautique.
Je me suis mariée en 1983 et je suis venue en France. En 1996, j’ai obtenu une licence de langue Russe à l’Université d’Aix en Provence.
J’enseigne et je traduis. J’ai travaillé au CEA et l’année dernière au centre spatial de Kourou.
Le support de mon cours à l’association est « Reportage N°2 » que je complète avec des textes, des jeux ou des chansons.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ.
Les cours de Gouzel

Mes parents m’ont donné le nom de Gouzel, ce qui en langage Tatar signifie « Jolie ». Je suis née à Kazan, une très belle ville russe sur la Volga où vivent en parfaite amitié Russes et Tatars et où vous pouvez voir, les unes prés de autres, des mosquées et des églises.
J’ai terminé mes études de journalisme à l’Université d’état de Kazan « В.И. Ленина » et jusqu’à mon départ pour la France j’ai travaillé pour un journal économique « Время и Деньги ».
En 2000, on a proposé à mon mari un travail au théâtre Tourtsky de Marseille et depuis lors avec notre fille et notre garçon nous vivons en Provence. Depuis 2003 je suis rédactrice en chef du mensuel bilingue franco-Russe « Perspective », qui est édité à Marseille et distribué partout en France.
Ma rencontre avec l’association en 2002 fut un cadeau du destin. J’aime beaucoup la langue et la littérature Russe, et en plus du journalisme, je conduis des cours de conversation à l’association avec beaucoup de plaisir. Je suis très heureuse de communiquer avec mes élèves, des français aimables et intelligents qui s’intéressent passionnément à la Russie.
A mes cours, nous ne travaillons pas la grammaire avec un manuel spécifique. Je prépare un thème de discussion: la famille, les voyages, le cinéma, etc. Bien sur, pour parler en Russe pendant 2 heures, les étudiants devraient connaitre précisément la grammaire et devraient avoir suffisamment de vocabulaire. Mais ce n’est pas l’important. L’important c’est d’avoir confiance et de parler sans craindre de faire des fautes. Tout le monde sait que ce n’est pas toujours facile et c’est mon but principale en tant que professeur.
Bienvenue aux cours de conversation qui ont lieu à la maison des associations : rue E Tavan à Aix en Provence.
Мои родители дали мне имя Гузель (что в переводе с татарского языка означает « красивая »). Я родилась в Казани, прекрасном российском городе на берегу Волги, где дружно живут русские и татары и где вы можете увидеть рядом красивейшие православные храмы и мечети.
Я закончила факультет журналистики Казанского государственного университета имени В.И. Ленина. До своего отъезда во Францию я работала журналистом в деловой газете « Время и Деньги ».
В 2000 году моего мужа пригласили работать в Марсель в театр Турски и с тех пор я с мужем, дочкой и сыном живу в Марселе. С 2003 года я являюсь редактором двуязычного франко-русского ежемесячника « Перспектива », который издается в Марселе и распространяется по всей Франции.
Знакомство с Association langue et culture russe en pays d’Aix в 2002 году стало для меня подарком судьбы. Я очень люблю русский язык и русскую литературу и, кроме журналистики, я с огромным удовольствием веду в ассоциации cours de conversation. Мне очень приятно общаться с моими учениками: добрыми и интеллигентными французами, которые с такой любовью относятся к России!
На наших уроках мы не занимаемся грамматикой и у нас нет специального учебника. Для каждого урока я готовлю тему для обсуждения: семья, путешествия, кино и так далее. Конечно, для того, чтобы говорить по-русски в течение 2 часов, ученикам нужно достаточное знание грамматики и достаточный словарный запас. Но и это – не главное! Главное – поверить в свои силы и заставить себя говорить, не боясь сделать ошибки! Все вы знаете, что это не всегда легко и это моя главная задача, как преподавателя.
Добро пожаловать на « cours de conversation », которые проходят в Maison des Associations по адресу: 1, rue Emile Tavan Aix en Provence.

Les cours d’Olga
![olga[1] olga[1]](http://www.lecrepa.com/sitepad-data/uploads//2020/06/olga1.jpg)
Je m’appelle Olga Perrotin.
J’ai soutenu en 1985 une thèse de liguistique comparée Français-Russe à l’institut Maurice Thorez de Moscou (МГПИИЯ им. Мориса Тореза).
En France, je suis certifiée de lettre moderne et agrégée de russe.
J’enseigne au collège Campra, au lycée Paul Cézanne et à Science po à Aix.
Je fais partie de l’association depuis plus de 20 ans, où je donne des cours. Certains de mes élèves ont commencé avec moi et seront encore présents cette année.
Les cours de Nina
Je suis Nina Korjenevskaïa-Gouriou, Française d’origine russe. Je vis en France depuis maintenant 17 ans.
J’ai soutenu ma thèse de doctorat en langues et lettres en Russie en 1981 à l’Université de Moscou, et j’ai soutenu ma thèse de doctorat en langues, littératures et sociétés en 2002, à Paris, à l’INALCO.
Je suis une enseignante professionnelle. En Russie, j’ai enseigné la langue et la littérature française à l’Université de la ville d’Ufa. En France, j’ai enseigné la langue et la civilisation russe à la Faculté d’Aix-en-Provence.
Je suis dans l’Association depuis 20 ans et j’ai enseigné la langue russe à tous niveaux. Pour moi c’est très important, surtout depuis que je ne travaille plus à la Faculté. C’est la possibilité de communiquer avec des gens qui ont des affinités avec la Russie et la langue russe.
Notre cours actuel exige un certain niveau de connaissances. Nous lisons des articles de journaux russes, parfois un peu adaptés, des textes littéraires en leur version bilingue le plus souvent, nous faisons des traductions – oralement et par écrit – du russe en français et même du français en russe! Ces dernières ne sont pas trop compliquées, mais pourtant…
Notre but essentiel entretenir notre niveau de connaissances.
Le groupe est formidable. Tout le monde travaille avec beaucoup d’intérêt et d’application.
A mon avis, c’est un peu plus qu’un groupe d’études, c’est presque une famille.
Les cours de Youlia

Je m’appelle Youlia, je suis née dans la région de Moscou.
Diplômée de l’université de Jeunesse de Moscou en 1996, je suis venue en France en 1996 pour compléter ma formation à l’Université de Provence et à l’IAE d’Aix en Provence.
Mariée, un enfant, commerciale export à Apt, j’habite Isle sur Sorgues et je donne des cours à l’association depuis 15 ans.
Déconfinement
Les activités de l’association continuent, dans la mesure du possible et du respect des gestes barrières.
Certains cours se sont poursuivis par Skype ou Zoom, afin de ne pas laisser les élèves sans langue russe trop longtemps et pour que les professeurs puissent poursuivre leur activité.
Les autres reprennent maintenant en extérieur ou en salle, tout en respectant la distanciation physique nécessaire.
