Le mot du jour:

вино́ , nom neutre: vin

au pluriel, l'accent tonique passe sur la première syllabe, ce qui mermet de distinguer ce mot de вина́ (faute)

Како́й напи́ток вредне́е: вино́ и́ли во́дка?
Quelle boisson est la plus nocive : le vin ou la vodka ?
=>Toutes les boissons alcoolisées ont un effet négatif sur le foie et le cerveau.

Le mot du jour:

здра́вствуйте , interjection:
bonjour (formel,
au sens littéral: "soyez en bonne santé")

Bon exercice de prononciation!

- Здра́вствуйте, меня́ зову́т Татья́на.
- Я Мари́я, прия́тно познако́миться.

- Bonjour, je m'appelle Tatiana.
- Je suis Maria, ravie de vous rencontrer.

Le mot du jour:

смех , nom masculin: le rire

Смех — лу́чшее лека́рство.
Le rire est le meilleur des médicaments.

Le mot du jour:

снегови́к : bonhomme de neige
nom masculin, animé (!)

В Росси́и снеговики́ - ча́сто сне́жные ба́бы!
En Russie, les bonhommes de neige sont souvent des femmes des neiges!
(car représentations de la résurrection de la nature, déesse « Morena »)

лепи́ть / слепи́ть снеговика́
Faire (modeler / avoir modelé) un bonhomme de neige

Le mot du jour:

любо́вь : amour
nom féminin inanimé

В Любо́вь — э́то восхити́тельный обма́н,
на кото́рый челове́к соглаша́ется по до́брой во́ле́.

(Александр Пушкин)
L'amour est une tromperie délicieuse que l’on accepte volontairement.
(Alexandre Pouchkine)

Le mot du jour:

самова́р : samovar
(mot passé en français); nom masculin, vient de само (soi-même)
et вари́ть (bouillir).

Exemple d'utilisation, proverbe:
В Ту́лу со свои́м самова́ром не е́здят.
Ne vas pas à Toula avec ton samovar.
(car c'est dans cette ville que les samovars étaient fabriqués)

Photos de la fête du nouvel an russe et ukrainien, le 14 janvier 2023 au restaurant Sielanka


A très bientôt pour de nouvelles aventures!

Le mot du jour:

слеза́ : larme, nom féminin

Film de 1979, écrit par Valentin Tchernykh et réalisé par Vladimir Menchov. Les rôles principaux sont tenus par l'épouse de Menchov, Vera Alentova et par Aleksei Batalov.

Москва́ слеза́м не ве́рит.
Moscou ne croit pas aux larmes.

Le mot du jour:

дру́жба : amitié, nom féminin

Велича́йший дар жи́зни - э́то дру́жба, и я получи́л его́.
Le plus grand cadeau de la vie est l'amitié et je l'ai reçu....

Les mots du jour:

я́блоко : pomme, nom neutre

я́блоня, nom féminin: pommier
au génitif: я́блони, le génitif s'emploie chaque fois que l'on mettrait le partitif "de" en français. Exemples:
(tombé) du pommier: от я́блони,
pas de pommier: нет я́блони

недалеко́, adverbe: près de, proche
composé de не (pas) et de далеко (loin); la langue russe regorge d'antonymes formés avec не

па́дать, verbe imperfectif: tomber

Я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает.
Tel père, tel fils
(mot à mot: La pomme ne tombe pas loin du pommier.)...

Le mot du jour:

чита́ть / почита́ть: lire
verbes imperfectif / perfectif

Я прочита́л "Война́ и мир",
ты мо́жешь чита́ть его́ ...

J'ai lu [perfectif] "Guerre et Paix",
tu peux le lire [imperfectif]...

Le mot du jour:

удалёнка : télétravail
mot féminin, néologisme,
abréviation de удалённая рабо́та,
mot à mot: travail éloigné
On dit aussi: работа на дому (sens
souvent péjoratif) ou телеработа

Да что вы понима́ете про удалёнку?
Qu'est-ce que vous comprenez au télétravail?