Le mot du jour:

Мы то́лько что отме́тили Междунаро́дный же́нский день. , phrase: Nous venons de célébrer la Journée internationale de la femme.

En Russie le 8 mars est une grande fête, marquant l'arrivée du printemps avec Maslenitsa.

Ce jour là, les femmes ne font rien ni à la maison, ni au travail. C'est un peu l'équivalent de la fête des mères. Elles reçoivent cadeaux, fleurs et compliments et les hommes préparent le repas et s'occupent de tout à la maison (enfin .... en principe).

Bonne fête à toutes les femmes !

Le mot du jour:

большо́й , adjectif: grand

Смотри́ кака́я-ты больша́я ста́ла!

Regarde comme tu as grandi !

Le mot du jour:

гуля́ть / погуля́ть ,
verbes imperfectif / perfectif:
se promener, se balader, flâner, circuler, sortir, musarder, s’amuser

Слу́хи гуля́ют по Интерне́ту.
Des rumeurs circulent sur internet.


Де́ти гуля́ют на у́лице.

Les enfants se promènent dehors.

Le mot du jour:

приглаша́ть / пригласи́ть ,
verbes imperfectif / perfectif:
inviter, convier
+ personne invitée à l'accusatif animé (décliné comme le génitif) + на et accusatif = pour...

Мы пригласи́ли друзе́й на у́жин.

Nous avons invité des amis à dîner.

Les mots du jour:

пир , nom masculin issu du tatare: festin, banquet, régal,
a donné le mot пиро́г:
petit pain fourré
et son diminutif пирожо́к,
пирожки́ au pluriel

На Ма́сленицу, царь пир!
Pour Maslenitsa, un festin de roi!

Ну и вкусня́тина
э́ти ва́ши пирожки́!


Ils sont tellement délicieux,
vos pirojkis!

Le mot du jour:

та́йна , nom féminin:
mystère, secret

На Кавка́зе кефи́р счита́ли «пода́рком небе́с», и никому́ не доверя́ли та́йну его́ изготовле́ния.

Dans le Caucase, le kéfir était considéré comme un «cadeau du ciel» et le processus de fabrication était tenu secret.

Les mots du jour: prenez-en de la graine!

се́мя , nom neutre:
graine, semence
Ne pas confondre avec
семья́: famille
diminutif: се́мечко

3ème déclinaison neutre en -мя, on ajoute un n comme pour врéмя le temps, имя le prénom, le nom, знамя знамёна étendard, племя племена la tribu, стрéмя стремена l'étrier, бремя le fardeau, вымя le pis de la vache, темя l'os occipital, пламя la flamme:


singulier pluriel
nominatif се́мя семена́
genitif се́мени семя́н
datif се́мени
семена́м
accusatif се́мя семена́
instrumental се́менем      семена́ми
prépositionnel
се́мени семена́х

Я всегда́ покупа́ю арбу́зы без се́мечек.

J'achète toujours des pastèques sans graines.

Le mot du jour:

весна́ , nom féminin:
printemps

Весна́ в э́том году́ припозднилась.

Le printemps, cette année, est arrivé tard.

Le mot du jour:

бога́тый , adjectif: riche

Он облада́л широ́ким кругозо́ром и име́л по-настоя́щему бога́тый вну́тренний мир.

Il avait une vision large et un monde intérieur vraiment riche.

Le mot du jour:

совсе́м , adverbe:
complètement, vraiment

Я не совсе́м понима́ю ваш вопро́с.

Je ne comprends pas bien votre question.

Le mot du jour:

ба́бушка , nom féminin,
mot passé en français: babouchka
(grand-mère, mamie)

Ско́лько лет твое́й ба́бушке?

Quel âge a ta grand-mère ?

Le mot du jour:

когда́ , adverbe ou conjonction:
quand

Скажи́ мне,
когда́ зако́нчишь.


Dis-moi
quand tu auras fini.